-
1 tomar por
v.to take for, to mistake for, to put down for.Toman a María por mesera They take Mary for a waitress.* * *(considerar) to take for* * * -
2 tomar por
гл.разг. обознаваться (принимать за кого-л.), обознаться (принимать за кого-л.) -
3 tomar por
• mistake for• put deaf ears to• put down in• take for -
4 tomar (por u.c.)
• pokládat (za co) -
5 tomar (por u.p.)
• pokládat (za koho) -
6 tomar por asalto
tomar por asaltoin einem Handstreich einnehmen -
7 tomar por ejemplo
tomar por ejemplozum Beispiel nehmen -
8 tomar por la derecha
tomar por la derechanach rechts abbiegen -
9 tomar por otro lado
tomar por otro ladoeinen anderen Weg einschlagen -
10 tomar por asalto
to take by storm* * *(v.) = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by stormEx. He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.Ex. He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.* * *(v.) = take + Nombre + by storm, take + Nombre + by stormEx: He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.
Ex: He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm. -
11 Tomar por padre, por madre, &c
Awkichasiña, taykachasiña, awkijataki katusiña. + Por su criado o criada: yanachasiña. -
12 Tomar por mujer
Marmäsiña. + Por marido: jaynuwasiña. -
13 tomar por defecto
(v.) = default toEx. If you enter a language which is not available, the system will default to English.* * *(v.) = default toEx: If you enter a language which is not available, the system will default to English.
-
14 tomar por omisión
(v.) = default toEx. If you enter a language which is not available, the system will default to English.* * *(v.) = default toEx: If you enter a language which is not available, the system will default to English.
-
15 tomar por sorpresa
-
16 tomar por término medio
(v.) = averageEx. Of course, a bookform catalog is always considerably out of date, e.g., the New York Public Library averages six months out of date.* * *(v.) = averageEx: Of course, a bookform catalog is always considerably out of date, e.g., the New York Public Library averages six months out of date.
-
17 tomar por asallo
гл.общ. брать приступом, брать штурмом -
18 tomar por asalto
гл.общ. брать штурмом, взять приступом -
19 tomar por culo
гл. -
20 tomar por culom
гл.сл. давать по заднице, заниматься анальным сексом
См. также в других словарях:
tomar por detrás — detrás, dar (tomar, poseer) por detrás expr. sodomizar. ❙ «...Pablo, que es analfabeto y sólo piensa en que le den por detrás, que es lo que le gusta.» Andrés Bosch, Mata y calla. ❙ «Escultural. Piernas de infarto. Poséeme por detrás en mi… … Diccionario del Argot "El Sohez"
tomar por idiota — subestimar; creer tonto; considerar tonto; cf. tomar el pelo, agarrar para el hueveo, tomar pa l tandeo; y usted, Manuel, ¿me toma a mí por idiota acaso? ¿Cree que no me doy cuenta que se está aprovechando de mi hija? … Diccionario de chileno actual
tomar por avante — NÁUTICA Virar una embarcación de forma espontánea por el lado por donde viene el viento … Enciclopedia Universal
tomar por la lúa — ► locución NÁUTICA Perder una embarcación su gobierno por dar el viento por la parte de la lúa … Enciclopedia Universal
Iros todos a tomar por culo — Álbum de Extremoduro Publicación 1997 Género(s) Rock Duración 72 29 Discográfica DRO … Wikipedia Español
Iros todos a tomar por culo — Infobox Album | Name = Iros todos a tomar por culo Type = Album Artist = Extremoduro Released = 1997 Genre = Rock Length = 70:21 Label = WM Spain Producer = Iñaki Uoho Antón Reviews = Last album = Agíla 1996 This album = Iros todos a tomar por… … Wikipedia
tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… … Diccionario de la lengua española
por — causa de; por causa de ser; por culpa de ser; sólo por; nada más que por ser; sin otra justificación que la de ser; sin más razón que la de ser; por haber sido así o haberlo hecho así es que se dan estas consecuencias; cf. por gil, por huevón, de … Diccionario de chileno actual
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal
tomar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Coger o agarrar algo, principalmente con la mano y de manera suave o cuidadosa: tomar el libro, tomar un lápiz, tomar una herramienta, tomar el pan con las pinzas 2 Beber algún liquido o alguna cosa sólida con la… … Español en México
tomar — 1. beber alcohol; ser alcohólico; cf. curarse, darle, ponerle, chupar, empinar el codo, tomatera; vamos a tomarnos algo por ahí después del trabajo , ya estaban tomando y eran recién las tres de la tarde Es que ese gallo toma … Diccionario de chileno actual